Mistr Taisen Deshimaru
Životopis
Jasuo Deshimaru se narodil 29. 11. 1914 v jižním Japonsku. Od
dětství ho silně ovlivňovaly tradiční japonské hodnoty. Zvlášť silně
na něj zapůsobila pobožnost matky, která vyznávala učení školy Šinšú,
buddhismus vytvořený Šinranem, vrstevníkem Dógena. Když se stal
mistrem zenu, často opakoval, že spojil hlubokou víru Šinrana s
praktikou zenu. Kolem dvacátého roku života odjel Jasuo do Tokia
studovat ekonomické vědy. Kromě ekonomie a angličtiny zabíralo hodně
místa v každodenním životě mladého Deshimarua studium náboženských
otázek. Účastnil se přednášek univerzitních specialistů na
hinduismus a buddhismus, objevil křesťanství v kostele baptistů a
seznámil se s evropskou filozofií.
V roce 1936 se setkal se s Mistrem Kódóem Sawakim. Byl to autentický
mistr zenu, jenž vždy odmítal zkostnatělost církevní hierarchie. V
listopadu 1965 Mistr Kódó Sawaki vážně onemocněl a vyplnil Jasuovi
dávné přání – vysvětil ho na mnicha. Jasuo obdržel při ordinaci
jméno Mokudo Taisen – Klášter Ticha, Velká Moudrost. Kódó zemřel v
prosinci 1965. Před svou smrtí vyslovil přání, aby Taisen Deshimaru
šířil zen v Evropě.
V červenci 1967 přijel Taisen Deshimaru na pozvání makrobiotiků do
Francie. Zen byl v té době v Evropě znám pouze v úzkém kruhu mladé
inteligence. Na živobytí si vydělával masážemi šiatsu, pomáhal nosit
balíky do obchodu. Misionářská činnost Taisena byla od počátku velmi
intenzívní. Měl přednášky ve Francii, Holandsku, Itálii, Švýcarsku
aj. Největší rozkvět nastal v letech 1972–76 v důsledku mnoha
seshinů v Zinalu ve Švýcarsku a v Lodeve. Byl postaven klášter v
Avallonu.
Deshimaru byl všeobecně uznáván jako Kaikjósokan (Velký misionář)
nejvyššími autoritami zenové školy Sótó v Japonsku. Po všechna léta
učil výlučně zazen. Současně překládal, komentoval a publikoval
texty velkých mistrů minulosti, např. Šódóka Mistra Joky Daišiho,
Hókjózanmai Tózana Rjokaie, Sandokai Sekito Kisena, Šin Džin Mei
Sósana, některé kapitoly z Šóbógenzó Mistra Dógena.
V roce 1982 Mistr Deshimaru vážně onemocněl. I přes vážný zdravotní
stav každý den přicházel do pařížského dódžó na ranní zazeny a
komentoval Šindžingakudó (Studium těla a ducha) Mistra Dógena. Do
Japonska odletěl 16.dubna 1982, ponechávaje v Evropě sešit se
zápisky, kesu Kódóa Sawakiho a také odkaz kecumjaku. Z Japonska se
již nevrátil. Zemřel 30. dubna 1982.
Poučení samuraje
Když se samuraj Kikuši stal boddhisattvou, poučil jej mistr Daiči
takto:
"Pokud si přeješ rozžehnout svou svítilnu a s jistotou znát pravdu o
základním problému života a smrti, musíš nejprve vložit svou důvěru
do mudžó bodaišin nejušlechtilejší Buddhovy moudrosti."
A co toto bodaišin znamená?
Znamená to stav mysli, která uzřela mudžó - pomíjivost, nikdy
nekončící proměnlivost všech věcí (všeho co existuje v kú,
prázdnotě) a uzřela to v plnosti.
Ze všech živoucích bytostí, které jsou předmětem protichůdných a
vzájemně se doplňujících účinků dvou pólů
jin a jang,
v každém bodu prostoru mezi nebem a zemí, žádná neunikne změně a
smrti. Mudžó neustále visí nad tvou hlavou a může zaútočit náhle,
rychleji, než si to stihneš uvědomit.
Proto sútra říká: " Tento den končí a s ním musí skončit i tvůj
život, všimni si nevinné radosti rybky plující v louži vody,
jakkoliv nejistá ta radost může být."
Musíš se soustředit a zcela se věnovat každému dni, byť by ve tvých
vlasech plál oheň. Musíš být vždy obezřelý, měj na paměti mudžó a
nikdy neochabuj.
I kdyby tvůj život měl klesnout pod úderem hrozného démona mudžó,
půjdeš sám vstříc smrti, nebude nikoho, kdo by tě doprovázel,
dokonce ani tvá žena, ani tvá rodina. Ani královské paláce nebo
královská koruna nemohou následovat mrtvé tělo. Tvé kypící vědomí,
které tak úporně lpí na lásce k tělu a shromažďování hmotných statků
a nalézá v nich potěšení, se promění v les kopí a v horu mečů. A
všechny tyto zbraně ti přinesou starosti a mnohé překážky na další
cestě. Roztříští tvé tělo na části a rozsekají duši na kousky.
Posléze, padaje do nejtemnější pekelné jámy pod tíží vlastní karmy,
budeš desettisíckrát znovuzrozen a desettisíckrát zemřeš pod maskou
všech démonů pekla, jak odpovídá všem aspektům špatné karmy. Každý
den, po celou věčnost budeš trpět.
Jestliže tomu neporozumíš a stále nepochopíš, že tvůj život není nic
nežli sen, přelud, bublina v pěně, stín, dokonce i tak jednoho dne
určitě dojdeš k politování nad nekonečným utrpením v děsivé říši
života a smrti. Ten, kdo hledá pravou duchovní cestu buddhismu, musí
začít upevňovat múdžó ve svém srdci tak pevně jako dub.
Brzy nadejde tvá smrt, nikdy na to nezapomínej, od jednoho okamžiku
vědomí k dalšímu, od vdechu k výdechu. Jestliže tak nežiješ, tak
opravdu nejsi ten, kdo skutečně hledá cestu. Nyní ti prozradím ten
nejlepší způsob řešení problému života a smrti: cvič zazen. To, co
se nazývá zazen, znamená sedět absolutně nehybně na zafu v tiché
místnosti v přesné a správné pozici, bez jediného slova, s myslí
prostou jakýchkoliv myšlenek, ať dobrých či zlých. Pokračuje to tak,
že pokojně sedíš, hledíš do zdi a nic víc. Každý den.
V zazenu není žádné vlastní tajemství, žádná zvláštní motivace.
Avšak zazenem se tvůj život s jistotou obohatí, rozkvete a stane se
dokonalejším. Musíš tedy nechat odplynout každý rámec a vzdát se v
zazenu myšlenky na dosažení jakéhokoli cíle. Kde ve tvém těle a tvé
mysli je pravdivá metoda, podle které bys mohl žít a zemřít? Musíš
tomu porozumět hlubokým nahlédnutím do sebe samého.
Pokud si myslíš, že na tvém egu je něco zvláštního, prosím tě, ukaž
mi to. Pokud to nemůžeš nalézt, pak tě žádám, uchovej si to pro sebe
a důkladně to střež. A zapomeň na to, jak se obyčejně ukazuješ
světu. Pak po několika měsících či letech začneš zcela přirozeně,
automaticky a nevědomě cvičit gjódó (pravou cestu) celým svým tělem
a bez jakéhokoliv vypětí vůle.
Gjódó znamená více nežli jen cvičení dílčí cesty a sledování
určitých obrazů; účastní se ve všech aspektech každodenního života,
v chůzi, ve stoji, v sedu, v lehu, dokonce i když si myješ obličej
nebo jdeš na toaletu. Vše se musí stát gjódó, plodem skutečného
zenu. Každý životní projev těla, každý pohyb musí být v souladu se
smyslem pravého zenu. Tvé jednání a veškeré tvé chování musí
přirozeně, automaticky a nevědomě následovat vesmírný řád.
Každý, komu se podaří vytvořit podmínky pro skutečné soustředění (samádhi),
se může stát vůdčí osobností, osobností s velkým nadhledem na cestě
života a smrti, která prochází rozmanitými zákruty, byť by se celá
existence země, vody, ohně a vzduchu rozpadla i s jejich prvky; i
kdyby selhaly oči, uši, nos, jazyk, tělo i vědomí; dokonce i kdyby
se z představ a vášní zrodily komplikace tvořící chaos zmítající
myslí jako vlny na rozbouřeném moři.
Vytvoříš-li správný a normální stav svého těla a mysli, pak lze
říci, že ses skutečně probudil a pronikl do pravého zazenu. Dále je
známé, že dosažení pravého samádhi vede k mistroství a porozumění
všem tradovaným koánům mistrů.
Někteří lidé dokážou oddělit zen mimo všechny stíny pochybností,
mocí své všepronikající vize jejich původní povahy či tvárnosti. Pro
jejich vědomou vůli a speciální techniky bývají nazývány mistry.
Avšak jestliže zklamou při vytváření podmínek opravdové koncentrace,
nejsou o nic lepší nežli loutky spadlé do zapáchající žumpy, z níž
se line dlouhá tradice kompromisů. Ti v žádném smyslu nejsou
skutečnými zenovými mistry.
Dnes bědujeme nad skutečností, že už nedostáváme pravdivé aktivní,
živoucí kóany od pravých zenových mistrů. Takřka všichni začátečníci
se často nalézají ve stavu konšin (dřímoty) nebo ve stavu sanran
(neklidu), protože při zazenu jejich vědomí a jejich zazen
představuje dva oddělené stavy a ty jsou v protikladu. Zazen se
nesmí cvičit vědomě, jako něco, po čem toužíš.
Lidé by učinili lépe, kdyby cvičili klidně a přirozeně bez ohledu na
to, co jsou, bez ohledu na své vědomí, bez ohledu na to, co slyší či
cítí. Pak by zde nebyl ani sebemenší náznak konšinu či sanranu.
Někdy, když medituješ v zazenu, může do tvé mysli vlétnout mnoho a
mnoho démonů, kteří naruší tvůj zazen. Ale v okamžiku, kdy přestaneš
cvičit cestu vědomě, zmizí.
Dlouhodobou zkušeností a vlivem neomezené kvality zazenu tomu všemu
porozumíš nevědomě, podobně jako dlouhá a nebezpečná cesta na
výpravě prověří koně a odryje jeho sílu a odvahu. Navíc dobré
vlastnosti osob, s nimiž žijeme, neuvidíme přes noc. Na cestě Buddhy
si musíš vždy uchovat naději a nesmíš ji nechat odplynout na úkor
únavy, ať tvá cesta vede štěstím, nebo neštěstím. Potom se staneš
jedním z těch, o nichž se říká, že jsou skutečně odpovědní za svou
cestu.
A toto je nejdůležitějšího ze všeho: Kořen a původ života a smrti je
v nás samých.
Nebe se rozpadá a obrací v prach.
Ohromná země se naplňuje mírem, nikdo to nevidí.
Náhle suchý strom rozvíjí svůj jediný květ
volaje další jaro, po celou věčnost.
Takto učil Daiči samuraje Kikušihóa ve sněhu.
Tato báseň pojednává o stavu těla a vědomí v zazenu; popisuje samu
podstatu zazenu. Když člověk setrvá v této pozici, veškerý
dosažitelný vesmír je přeměněn v mikroskopické částečky uvnitř
našeho bytí.. A naše bytí samo... Kde se nalézá?
Není v tom nic záhadného či tajemného. Pokud je mysl v zazenu
klidná, v dokonalém soustředění na tělo, pak se svět jevů stává
čistým jako křišťál a vše, s čím se setkáváme, je čisté a jasné.
Naše vědomí je bez pohnutí a klidné jako čerstvě napadlý sníh ve
starobylé krajině. Avšak nesmíme se připoutávat ani k zářivé zemi,
ani k průzračné obloze, ani k bílému sněhu, ani k prázdnotě (kú),
ani k jevům (šiki).
Veškeré připoutání musíme nechat odplynout a jednoduše být zde,
soustředěni, v zazenu.
Tady a teď.